User profile: Yuanyangren

User info
  • Registered
  • VerifiedNo

Forum posts

0
Forums > Living in Kunming > Should you study Chinese?

@Johnxie, I think you failed to mention the real reason why it's sometimes hard to get understood in China. Chinese has very, very few words. Only 20,000 words. No wonder there is so much misunderstanding, because everything sounds the same. Chinese is a contextual language - you can't just say one word and be understood - you need to use an entire sentence. Take the word "shi4" for example - it can mean about 100 or more different things - that's shi with a falling tone (4th) tone. If you just said "shi4" do you mean to "run an errand", or do you mean "to be"? In English, we have something like 1.2 million words, so if we just say one word or concept like "to be", then everyone will know exactly what we're talking about. That's why you have subtitles on almost every program on Chinese TV - without them, people wouldn't know what's going on - it's the characters that show you the meaning of the word.

0
Forums > Living in Kunming > Should you study Chinese?

Yep - it's not only a very useful skill to be able to speak Chinese in China, it's virtually a MUST. If you can get by with just English, good luck to you; however, in Kunming, virtually NO ONE speaks English. The only English words an average Kunminger knows are hello and bye bye. That's it.

From day one in Kunming I've assumed that no one in China speaks English and I would rather struggle or call my translator than try to speak English in China, because with a few exceptions, it's useless trying. John Xie and some other Chinese posters here may speak good English, but they are the exceptions - very, very few Chinese I have met in Kunming speak any English and that includes the staff working at places like the French Cafe - their English is minimalist at best.

0
Forums > Living in Kunming > Jobs in Kunming for foreigners

@davidp, many foreigners in Kunming would like to find some decent opportunities, but unfortunately, there is not much work to be found. Little wonder then that Kunming has so few foreigners (with the exception of students) because there's not much happening in Kunming.

0
Forums > Study > Anyone in Chenggong?

You can also catch a free ride from the universities that have campuses both in the city and at Chenggong. They do shuttle services multiple times daily (between their Chenggong campuses and their city based ones, which are all quite centrally located around 121 street) - just pretend you are doing business or work there, nobody will ask you or prevent you from boarding their services.

Then again, seeing you will be visiting Sci&Tech, maybe they offer such a bus service anyway. It might be worth staying in the city and commuting using the bus service offered by that university to get to Chenggong, rather than the other way round as Ian_Kunming has suggested.

0
Forums > Living in Kunming > Do you have US dollars or GB pounds you want to exchange?

@yuantongsi any foreigner can also change Yuan into a foreign currency at a bank, and in general it is more likely that we foreigners would need to change foreign currency compared to locals (since we came from abroad!!) Banks would likely ask locals for a reason why they need to change Yuan before they can exchange it. They would definately need to give a good reason such as going abroad for study etc.

I think if you have your exchange receipts, or show proof that you are going abroad, you can exchange money at the Bank of China with your ID (usually a passport is requested). Still, I'd rather exchange my Yuan abroad, and this is becoming increasingly easy to do as more and more places around the world accept Yuan - so forget about the days of needing to buy dollars first and then using those dollars to obtain local currency. Only exception to this would be if you have some obscure currency on you such as Mongolian Togrols or Burmese Kyat, both of which can generally only be exchanged inside their respective countries or maybe near their land borders with neighboring countries.

Classifieds

No results found.

Comments

Yeah there are lots of hebrew speaking travellers in Vang Vieng these days. Same with regional tourists from Thailand - frankly given that Thai and Lao are nearly the same language I don't see how a Thai speaker can't read Lao, but apparently many can't hence the reason for the Thai signs you saw. Same in Thailand - at petrol (gas) stations near the Lao border, which are popular with Lao motorists you can see signs in Lao next to the Thai since there are some subtle differences between the two languages.

@Senorboogiewoogie, in Laos everything is flexible due to the power of money aka corruption. I was in Vang Vieng around midnight back in 2009 and it was still noisy in parts, but generally quiet outside the center of action.

Also, while perhaps not a good idea, every foreigner living in Laos knows you can sleep with a Lao citizen of the opposite sex in the same room if you are discreet about it and you'll only get in trouble if you piss someone off. I also think that the government only sees the images of westerners in Thailand and the Philippines "buying" girls at girlie bars and wants to maintain a more lowkey image, but naturally no Vietnamese or Chinese (or Thai) truck driver would be without his karaoke and Lao prostitute in the border provinces. The reality is that prostitution is as big in Laos as anywhere else, but maybe just a little less visible. However, in Vientiane there are large numbers of local girls with western or other foreign "boyfriends", or in genuine relationships.

Haha, well I don't think I was that pessimistic, and I do agree with you on some of your points - although being quite knowledgeable about languages myself, there is more overlapping of the dominant language from the more economically powerful country into the less dominant one than the other way round - i.e. despite what you said, there is very little Lao spoken in Vietnam, but the other way round there is quite a bit of Vietnamese understood in Laos. Lao officials on the Lao-Viet border can usually speak some Vietnamese, but Viet officials generally can't speak Lao. I have been there and know this for a fact. Same with Viet officials on the Chinese border - they can speak Chinese, but Chinese officials speak only Chinese and English, not Viet.

Vietnamese is also only understood amongst a very small minority of people on the Thai side of the Lao border, not many as you say...same with Thai in Myanmar but not Burmese in Thailand (except amongst the immigrant workers and some Burmese signboards near the Burmese border) in Thailand. As mentioned above, Chinese is quite strong in northern Laos, but Lao is non-existant anywhere in Chinese territory except when it comes to the Dai language, which is fairly close but not exactly the same language.

I've also found that the majority of South-East Asian Chinese language students here in Kunming don't speak much English at all for some strange reason. The ones back in their home countries that didn't major in Chinese are often quite good at English, so I guess there aren't that many polyglots around as you say - 2 languages seems to be what the average person knows and not more.

Although if we're on the subject of which SE Asian language to learn IN ADDITION TO English, which will continue to be important, then it must be Thai. Thai is understood throughout Thailand, Laos, western Cambodia and the Shan State of Myanmar. No other SE Asian language is as dominant as Thai.

This is reflected in the much greater interest amongst Chinese students in studying Thai than say, Vietnamese. I have met tons of Chinese students interested in, or with at least one semester of Thai behind them, but only two who had studied Vietnamese.

Sounds good in principle, but learning to speak all SE Asian languages would require you to be some kind of linguistic genius and probably half a lifetime of devotion. Speaking only one of the languages from the region, say Thai or Burmese or Vietnamese, wouldn't help much in neighboring countries since each language in the region is not mutually intelligible with only limited overlapping...so such an approach would mean limiting your engagement to one country.

In parts of northern Laos and northern Myanmar, no attempts are made by Chinese settlers to learn the local language - everything (signboards, menus etc.) is in Chinese and locals [Laotians and Burmese] who can't speak this foreign language [Chinese] are left out.

Also, I don't think English should be forgotten - despite various levels of English fluency in the region, English is still the only global lingua franca and the global language of business. English is the only language you can successfully use in all SE Asian countries. While it's great to know Thai, Lao, Burmese etc. it isn't realistic unless you are living in those countries. I have also noticed that just like with English, Chinese learners of these SE Asian languages really struggle, and when encountering a local that speaks good English, the conversation will usually inevitably switch to English since the local will assume the other party can't speak their language well enough. It's only once fluency is achieved that this is overcome.

My recommendation would be for both Chinese and other foreigners interested in investing/doing business with the region to know how to speak English fluently, followed by becoming proficient in at least the basics of their host countries' language to at least show some interest and respect. Apart from those interested in becoming translators however, I personally think time and money is better spent gaining technical skills and then applying some language skills on the side - not the other way round.

I've done that and I'm doing quite well. I am an engineer that has worked in Vietnam and Thailand and I speak Thai and some Lao with an almost native accent (and can read and write both languages) - something that is of enormous benefit to me, but I have achieved this as a side passion rather than as my main job. Still, I barely speak Vietnamese and don't have the energy or time to work on it - in any case, doing business isn't difficult as most educated people there speak English anyway and I have a very good friend who helps me so it's all good. Ditto for Cambodia and Myanmar.

There is an error in this article. Lao Airlines flies only twice (2) a week from Luang Prabang to Jinghong, not daily. They only just restarted this service recently and I highly doubt there would be enough demand for a daily service at this time. In fact, I wouldn't be surprised if this service were to once again be suspended in the near future. Luang Prabang-Kunming flights are said to be restarted again in the near future too, but no date has been given.

Check out online copies of Lao Airlines' Champa inflight magazine for more details.

Reviews

By

Horrible tasteless, thick-crusted "cardboard" like pizzas that are a far cry from what they should be like. Way overpriced too. Wine may be good, but why bother when the nearby Prague Cafe makes much better pizza at a more reasonable price?


By

Great Mexican food and ice cream, excellent Raspberry smoothies and an overall good atmosphere. Can't do much about the low ceilings on the second floor, but the early closing time could be adjusted, after all, the nearby French Cafe closes at 1am.