User profile: Yuanyangren

User info
  • Registered
  • VerifiedNo

Forum posts

0
Forums > Study > Is it worth learning to write Hanzi?

@tigertiger and @dazzer, I think you guys jumped the gun when you saw me using the word "words" to describe "syllables". Clearly there are more than 2,000 words in Chinese, but there are only 2,000 unique syllables. BIG DIFFERENCE, but I used the word "words" instead of syllable but trying to infer the same meaning. From the context and my other posts you would have recognized what I mean though.

Chinese makes more complex words from a combination of these individual 2,000 syllables. That's a primary reason why foreign loanwords can generally not be successfully transcribed into Chinese - there are too few syllables available. It's also difficult to directly compare a language like Chinese with it's character based writing system to one that uses an alphabet like English. Having said that though, English has by far the most extensive vocabulary of any language because it continues to borrow heavily from other languages. Chinese is different. You can create new words too, but these new "words" only arise from a combination of existing syllables. Consider for example, the word "India". India is India in virtually every language. However, not in Chinese, because there are no syllables corresponding to "In-Dee-ya" or "In-dia" or "In-dya" depending on how you want to spell out the individual syllables. Yes, the syllable "ya" exists in Chinese, but in the end, it becomes "Yin-du", the same word used to describe the Hindu religion.

www.chinese-forums.com/[...]

0
Forums > Study > Is it worth learning to write Hanzi?

I don't think you guys are getting me. While there might be thousands upon thousands of "words" with different meanings in Chinese, the vast majority of these are homonyms. There are only 2,000 unique syllables. All of the 370,000 "words" that you have described, Dazzer, are some combination of these 2,000 basic syllables, of which 400 are unique and accounting for the 5 possible tones that makes 2000. Given that according to Chinese grammar, no differences are made according to time, gender and there are no articles (such as "a" or "the"), this naturally also means that you get fewer possible words.

The vast number of homonyms makes Chinese a super difficult language to learn in my opinion. If Chinese had more distinct words it'd make learning the language easier, not more difficult (at least for me), but well, it is what it is.

Still don't believe me? Consider the word "zhong" high tone. It can have literally dozens of meanings and the characters used will be different (although in my example they both use the same radical). Consider and . Both are pronounced exactly the same, but the first one means middle and the second one means time or o'clock as in "ji dian zhong?" (what time is it) or "si dian zhong" (4 O'clock). There are at least 50 meanings for the word "shi" falling tone, plus hundreds more for "shi" with the other tone markers. Yes this would mean that there are possibly 500 words with distinct meanings for the syllable "shi", but they all sound almost the same (and 50 of them sound EXACTLY the same) since "shi" is a homonym.

English and other languages also use homonyms but there are far, far fewer homonyms in English than in Chinese. I'm not going to go into any details about the large number of polysyllabic homonyms in Chinese, but naturally, they are just as numerous.

0
Forums > Travel Yunnan > Recent visa renewal.

Or you can fly with any international (non-mainland Chinese) carrier, such as Lao Airlines, Thai Airways or DragonAir that flies from Kunming. Naturally they all accept international credit cards too, irrespective whether you use their call center, website or office to book.

0
Forums > Study > Is it worth learning to write Hanzi?

Oh and when I said 2000 distinct words in Chinese, I already accounted for the 5 possible tones, so there are really only 400 distinct words without tone markers. These 2000 words are merely monosyllabic words, meaning that if you put any combination of one of these syllables together with another one, you get a new word. This concept accounts for the perception that tigertiger must have about the "many" words in Chinese, which of course don't exist in the context that I've explained. While there could well be 50,000 unique words if you account for all the possibilities (this includes both mono and polysyllabic words, although in Chinese few words have more than 2 syllables), it still causes confusion for learners from languages that have more sophisticated vocabularies such as English.

This is because in English, we rarely think of our words as being able to be broken down into syallables with individual meanings. In Chinese, the word "meiguo" carries the meaning "America" but it can also be broken down into "mei" meaning beautiful and "guo" meaning country. Thus three words are created with three distinct meanings. In English you can't do that.

0
Forums > Study > Is it worth learning to write Hanzi?

@tigertiger, Chinese does NOT have a lot of words and nearly every foreigner that starts studying Chinese complains that everything sounds the same. What you probably mean is that is one word with a distinct meaning, while is another, which I recognize. However, both words sound the same except for differences in tonality. The only way to recognize the differences is a keen ear, or failing that, being able to read the characters.

A better example would be where you have words that have the exact same pronunciation and tonality, but have very different meanings. In that context, sure Chinese has plenty of "words" but it doesn't have plenty of distinct, non-homophones. As mentioned, Chinese has a mere 2,000 distinct words. I'm not sure how many distinct words English has, but it could easily be in excess of 100,000. Even Thai has 20,000-40,000+ distinct, individual words, because unlike Chinese, Thai is at least able to borrow freely from foreign languages for loanwords.

Although my Chinese is still rusty, I am fairly certain that there are only a minimal number of loanwords in Chinese because the limited number of sounds means most loanwords would be impossible to transcribe. Even the loanwords that Chinese has taken on don't really sound like the original. It had to be pointed out to me by my Chinese teacher that the Chinese word 幽默 (you mo) comes from the English word "humor" or "humour" (British spelling). To me, youmo sounds nothing like humor whereas even somebody with no knowledge of Thai would be able to recognize that คอมพิวเตอร์ (com pew toer) means computer just by listening to a Thai speaker say this word.

I therefore strongly suggest at least getting some knowledge of the most common Chinese characters (perhaps the 300 most common should do). Learn to recognize them, but if you don't want to spend time writing them, then don't. However, don't make the mistake of assuming it's easy to get by in China illiterate in the Chinese writing system. Given Chinese is perhaps the most homophonal language in the world, great confusion and difficulties in communication can occur if you just rely on the spoken language. Thai, Lao, Vietnamese, English, German, French, Spanish etc. can all be spoken and understood without an absolute need to be able to read or write them, but using the same approach for Chinese is difficult to say the least.

Classifieds

No results found.

Comments

This is crazy! Sounds like the kind of thing you hear about happening in the US, not China. Anyway, they were arrested quickly and yes, Liumingke1234, they can and most likely will be given the maximum penalty for their crimes. I believe in China 14 year olds can be tried as adults. It doesn't say how old these teenagers are, but my guess is they are certainly in their mid to high teens.

Very sad indeed...I hope the new tenant is also a foreigner who opens up a similar bar or restaurant to you guys. Good luck with the future and hope to visit you in Lijiang or Shangri-la. In any case, stay in China! Restaurants/bars like yours really make places like Kunming feel cozier.

@Peter99, I agree that there could be many more independent Chinese tourists in Chiang Mai, or indeed in many other parts of the world in the future.

I have seen many independent Chinese tourists, many travelling by themselves in places like Thailand, Vietnam and Cambodia. They usually have enough English to at least order from a menu though. It's kinda ridiculous for people like the young Chinese tourists above to not know what they "are ordering". If you ask me, except at Wenlie Jie and a few downtown areas, it's much more difficult to know what you are ordering in China!

Contrary to what is stated in this article, I don't think the Chinese can take away Thai jobs or properties because unlike in Laos, the Thais are fiercely protective of their rights and know what they are. Also, foreigners can't own land even if they become married to Thai citizens. With the exception of jobs requiring Chinese language skills, Chinese citizens wouldn't be able to find work in Thailand either and they can certainly forget about working in protected sectors like farming etc. so I think the fears raised above are unfounded unless Thailand opens up more but their restrictive property and work laws are probably in place to avoid such a scenario.

However, for now, the Chinese train project from Kunming through Laos connecting all the way to Singapore is not going to happen, but the Thais seem to be confident about a possible Japanese investment for some domestic HSR (high speed rail) lines in the near future. Personally, I would still put my money on the Chinese coming through eventually, but it might take 10+ years to happen so the original opening date of 2015 is now nothing more than a pipe dream given that the Chinese have now scaled back on HSR projects given safety issues, the resignation of the railway minister etc.

The road through Myanmar (Burma) from Mae Sai/Tachileik to China has too many restrictions on travel and since the Mae Sai crossing only allows travel to/from Mae Sai it can't be used by anyone planning on travelling overland between Thailand and China via Myanmar territory; thus Chinese and Thai/third party tourists/businesspeople etc. travelling overland between Thailand and China must go through Laos (or alternatively, Laos and Vietnam). I hope that with the recent positive developments in Myanmar that an overland route connecting Thailand and China and an upgrading of the Chinese/Burmese border post to an international one will happen, but until it does it won't become an option for anyone.

I wouldn't put my money on low-cost flight options to Kunming happening anytime soon, though eventually they should come through put this will depend entirely on demand for such services.

@invisible, the railway link from Kunming to the Vietnamese border has existed for like 100 years but only now does it look like it will reopen again after being closed for roughly 10 years now. As such, this will mean you can once again travel by rail from Kunming to Hanoi and beyond to Ho Chi Minh City. When it opens is unclear, but I'd say give it a year or so.

@pickley - hitchhiking is possible, but not really recommended due to the low cost of public transport and possible risk of things going wrong, though having said that hitchhiking is far safer in most parts of East Asia than in the USA for example. But you can still try anyway and it is surely a very interesting way of travelling.

I think Chinese truck drivers (starting in northern Laos, not far from the border) or Lao truck drivers (who wouldn't go much beyond Mengla) would help you cross the border, and then you could try flagging another vehicle to go further north. Alternatively, Chinese tourists driving themselves in southern Xishuangbanna or possibly in Laos itself might be willing to help you. It would be a good idea to offer some food, drinks or something for the ride and truck drivers often expect some payment anyway, but if you are nice and give them some food, cigarettes (if they smoke) or something else then that should make them happy enough without the need for monetary compensation. Every experience is different so you'll need to just try it out and see what happens.

@russell, it's Ji. There's a much faster way of translating English to Chinese these days and requires no travel outside of your own home: it's called google translate.

Anyway, from this itinerary it looks like the writer is about to enter Vietnam before he enters Laos, unless he backtracks first. Normally to travel from Kunming to Laos one would pass through Yuxi, Yuanjiang, Simao (Pu'er), Jinghong (Xieng Hung or Chiang Rung), Mengla (Muang La) and finally Mohan before reaching Laos. Of course while you can't cycle on the expressway, I have seen western cyclists on the highway between Jinghong and the border (there is currently no expressway there).

Therefore taking the backroads between Kunming and Jinghong would be the fastest way, but this cyclist's itinerary sounds more interesting and passes a more beautiful region of Yunnan - I too was very impressed by Yuanyang (hence my GoKM username right hehe), not to mention Lvchun and the Vietnamese borderlands before reaching Hekou.

Reviews

By

Horrible tasteless, thick-crusted "cardboard" like pizzas that are a far cry from what they should be like. Way overpriced too. Wine may be good, but why bother when the nearby Prague Cafe makes much better pizza at a more reasonable price?


By

Great Mexican food and ice cream, excellent Raspberry smoothies and an overall good atmosphere. Can't do much about the low ceilings on the second floor, but the early closing time could be adjusted, after all, the nearby French Cafe closes at 1am.