Well, I suppose there are worse places to be locked. Reminds me of the time I was locked in a hotel bathroom in Jianshui after cycling from Tonghai and running out of water. Ahh, the subtle and irreplaceable joys of China...
Well, I suppose there are worse places to be locked. Reminds me of the time I was locked in a hotel bathroom in Jianshui after cycling from Tonghai and running out of water. Ahh, the subtle and irreplaceable joys of China...
Maybe time to keep working on my dodgy try-to-remember-some-文言文 translation of the Manshu (Tang Dynasty text about Nanzhao/Yunnan) over at en.wikisource.org/wiki/Translation:Manshu
Help is welcome. (For the kitchen door lock, and the translation)
You have a good wife. She keeps you barefoot and locked in the kitchen. LOL.
Manshu is already translated - aint that so. Why not Nanchao Yeche instead, theres an old French translation of it, by Camile Sainson, that is said to be full of crap.
Yep, she's a keeper. Meanwhile, I would prefer to be barefoot and sailing... and did you know, I can't find a single reference to 漢昌 in ancient south-western Sichuan. Narrative mapping fail.
Nanchao Yeche sounds like a good next project, got a URL? I'm mostly enjoying the maps right now. They say if you can't explains something to a child, you don't really know it yourself. Drawing out historical places is a bit like that. It keeps you honest and engaged with the geographical realities of mountain wandering.
For the record, my captor has released me.
Found 南诏野史 at baike.baidu.com/view/8043630.htm and zh.wikisource.org/wiki/%E5%8D%97%E8%A9%94%E9%87%8E%E5%8F%B2 ... looks good.
Glad to hear of your survival - hope there was lots of food & booze in the fridge and that you keep your stash, as well as your fridge, in your kitchen.
The old Yunnan maps have many tiger mountains. The tiger used to be the soul of Yunnan.
If you havent got it yet, get your hands on Major Davies old "Yun-Nan" map, from around 1903 or so, this map is a story itself. Its huge, and full of details too.
The Nanchao histories have most been collected by Yang Sheng An. This is long ago. The French did some crappy translations on them, that may need some new touché. Yea, it may be Yeshi, not Yeche.